commentaires

A Hugo CHAVEZ : "Ceux qui meurent pour la vie", d’Ali Primera

Ceux qui meurent pour la vie

Paroles et musique d’Ali Primera

Ceux qui meurent pour la vie
On ne peut pas les appeller morts
A partir de ce moment
Il ne faut pas les pleurer

Que se taisent partout les glas
Aux clochers de nos campagnes
Allons tous au diable !
Et puis, pour se réveiller
Il ne manque pas de poules
Ou bien de chants des coqs

Ils ne seront pas drapeau
Etendu pour l’embrasser !
Que qui ne peut le hisser
Abandonne le combat.
Il n’est pas temps de reculer
Ni de vivre de legendes

Chante chante compagnon
Que ta voix atteigne sa cible
Et que grâce aux mains du peuple
Aucun chant ne soit sans armes

Chante chante compagnon
Chante chante compagnon
Chante chante compagnon
N’arrête pas de chanter

Si tes forces font défaut
Sens alors ton coeur qui bat
La musique de tes ancêtres
Couleur rouge, couleur de vin

Vienne ta danse de combat
Cavalier d’un vent du Sud
Chante chante compagnon
Chante chante compagnon

Chante chante compagnon
Que ta voix atteigne sa cible
Et que grâce aux mains du peuple
Aucun chant ne soit sans armes

Chante chante compagnon
Chante chante compagnon
Chante chante compagnon
N’arrête pas de chanter

Si tes forces font défaut
Sens alors ton coeur qui bat
La musique de tes ancêtres
Couleur rouge, couleur de vin

Vienne ta danse de combat
Cavalier d’un vent du Sud

Chante chante compagnon
Chante chante compagnon
Ceux qui meurent pour la vie
On ne peut pas les appeller morts

Chante chante compagnon
Chante chante compagnon
Si tes forces font défaut
Sens alors ton coeur qui bat

Chante chante compagnon
Chante chante compagnon

En espagnol :

Los que mueren por la vida

Los que mueren por la vida
no pueden llamarse muertos
y a partir de este momento
es prohibido llorarlos

Que se callen los redobles
en todos campanarios
vamos pu’ pa’l carajo
que para amanecer
no hacen falta gallinas
sino cantar de gallos

Ellos no serán bandera
para abrazarnos con ella
que no la pueda alzar
que abandone la pelea
no es tiempo de recular
ni de vivir de leyendas

Canta canta compañero
que tu voz sea disparo
que con las manos del pueblo
no habrá canto desarmado

Canta canta compañero
canta canta compañero
canta canta compañero
que no calle tu canción

Si te falta bastimento
tienes ese corazón
que tiene latir de bongo
color de vino ancestral

Viene tu cueca de lucha
cabalgando un viento austral
Canta canta compañero
canta canta compañero

Canta canta compañero
que tu voz sea disparo
que con las manos del pueblo
no habrá canto desarmado

Canta canta compañero
canta canta compañero
canta canta compañero
que no calle tu canción

Si te falta bastimento
tienes ese corazón
que tiene latir de bongo
color de vino ancestral

Viene tu cueca de lucha
jineteando un viento austral

Canta canta compañero
canta canta compañero
los que mueren por la vida
no pueden llamarse muertos

Canta canta compañero
canta canta compañero

Canta canta compañero
que no calle tu canción
Si te falta bastimento
tienes ese corazón

Canta canta compañero
canta canta compañero

Ecouter :

http://usuarios.multimania.es/aliprimera/indice.htm
http://www.youtube.com/watch?v=sJroxT9YVMg

Print Friendly and PDF

COMMENTAIRES  

12/03/2013 18:59 par Anonyme

Ici, sur Youtube, il y a la voix d’Ali Primera chantant cette chanson et des photos de l’hommage que les Vénézuéliens ont rendu à Hugo Chavez, entre autres sur le texte de cette chanson qui, écrite par Ali Primera (mort d’un accident), semblait avoir été écrite pour lui longtemps avant.

Mais pas seulement pour lui, car :

Il n’est pas temps de reculer
Ni de vivre de legendes

https://www.youtube.com/watch?v=zyy-dbgD3Lk

(Commentaires désactivés)
 Twitter        
 Contact |   Faire un don
logo
« Informer n'est pas une liberté pour la presse mais un devoir »
© CopyLeft :
Diffusion du contenu autorisée et même encouragée.
Merci de mentionner les sources.